domenica 9 agosto 2020

La ultima luna



Tercera escena
Canción de RUMISU

En el trono de Gonare
Muerto hace veinte años
Tomó asiento Itzocare
En lugar de mi madre


Pero ahora la verdad
Tiene que venir
Porque yo soy grande
Y ahora hay quien
me va a aconsejar!

Gente de Nure
Voy a reclamar
El cetro que pertenecía
A mi padre Gonario

¿Y quién no está de acuerdo
Debe saber que incluso allá arriba
Como acabamos de escuchar de Bithia
La luna ya no espera mas.

 (Los dos primos lucharán durante unos minutos, de acuerdo con los movimientos preestablecidos de la clasica lucha sarda llamada "Istrumpas (una especie de lucha más cercana y dura) como la lucha greco-romana". Cada fase de la lucha estará acompañada por los gritos de los presentes que formaràn dos facciones: una para Damasu, y el otra a favor de Rumisu. La lucha termìna con Rumisu que se sienta sobre el cuerpo de Damasu. Como señal de victoria, Rumisu levantará las manos mientras todavía se sienta sobre el oponente derrotado. El pueblo y todos los presentes, excepto los aliados cercanos de Itzoccar y Anù, aplaudiran al nuevo Rey Rumisu!)
Voces de la multitud.
- ¡Larga vida para Rumisu!

Voces de los soldados.
- ¡Nuestros dioses salven al hijo de Gonario!
Otras voces
- ¡Larga vida para el rey de Nure!
Rumisu (silenciará a todos  con un gesto de autoridad  y rasguerà  a su tío Itzoccar, su bastón de mando y su manto invitando a Aristea a su lado.)
- Pueda  la paz volver a Nure para siempre:  ¡Mi  comando, con a lado Aristea como reina,  se basará en las antiguas leyes de nuestros padres!
Aristea (ocupando el centro de la escena)
- No, Rumisu! ¡Es por esas antiguas leyes que estoy enamorado de Iolao! (Iolao se une a Aristea). No estoy enamorado de ti, ni amo a Damasu. Las mujeres no son regalos de ganar mediante guerras como mantos o cetros. Las mujeres son presas del amor. !!!!!!
https://idiomalatinos.wordpress.com/2020/08/09/la-ultima-luna-2/

mercoledì 5 agosto 2020

Su viaggiu de Bachis



ATTO TERZO
(Vent 'anni dopo)


SCENA PRIMA


(Accampamento dell 'esercito aragonese fuori dalle mura del castello di Eleonora)
11 Comandante in capo, il Generale Don PrimeroAlicante è disperato. Ha la barba lunga e il viso stanco di chi ha alle spalle lunghe notti insonni. La scena lo coglie seduto. Dal tavolino da campo che ha davanti prenderà una pergamena.


DON ALICANTE - Hoi lompidi de Barcellona su principi Martinu di Aragona! Ita di contu, ca ancora no seu arrennesciu a conquistai su castellu di Eleonora! Chi si du spiegada a s'Altezza Sua che cussa femia è prena de trampas in battalla, asotada e furiosa! (Torna a sedersi gettando sul tavolo la pergamena) E is sodrausu de s'esercitu sardu? Unu de issusu ndi balli dexi de i miusu!
 (Si rialza e riprende a camminare nervosamente) Toccada a dus'essi biusu in batalla! Ge mind'anti motu unu de sodrau, tanti! E is chi no funti motusu in guerra, du~di sterminausu sa malaria.... Maladitta siada! E maladitta custa
terra puru......


SCENA SECONDA (Detto, Don Alonso e Martino d 'Aragona)

 Entra una guardia aragonese trafelata



 GUARDIA ARAGONESE
 Oh Su Generali - Su principi Martinu è giài innoi


DON ALICANTE - (Si alza di scatto; entra Don Alonso e subito dopo Martino d'Aragonal
11 Generale Primero Alicante si getta ai suoipiedi baciandogli le mani)
 Maestadi....


PRINCIPE MARTINO - (gli accarezza la testa) Valorosu generali de i mellus di Aragona, ite novidadisi duncasa?


DON ALICANTE - (con voce sommessa) Maestadi , ancora no ci d'eu fatta! Eleonora s'adi respintu ancora..

MARTINO - (che nel frattempo si era seduto, pesta un pugno sul tavolo) Sangui e Moti !
D' ognia viaggiu cun sa speranzia de intrai in su Castellu di Eleonora, de bi is colorisi de sa bandiera di Aragona Nostra..... Ma immui bastada: cust' ota deppu intrai in gussu castellu, de biu o de motu! (Guarda il suo Primo Ministro con aria interrogativa)

 DON ALONSO - (A don Alicante) Cantu sordausu nos aturanta?

DON ALICANTE - Dusu o trexentusu, Eccellenza! E funti maladiusu, disgustausu, asustausu! Custa Eleonora est una bruscia: adè ì si fai guerra cun is ominisi e a su notti s'allèada cun is tiasu....

.MARTINO - Mancai fessidi alleada cun totu is aramigusu de s'inferru! No potzu torrai a domu battiu po una femmina. Depu intrai in su Castellu di Eleonora a costu de ndi bittì innoi tottu s ‘ esercitu de Aragona!

DON ALONSO - Maestadi, sa corona è sempri prusu sbuidada de is spesasa po sa guerra:
(compitando con le dita) guerra ais arabusu, guerra mei aftica, guerra ais portoghesusu, guerra ais franzesusu.... (fa una pausa) però.... (si tiene il mento nella mano con fare meditabondo)

 MARTINO - (impaziente) Però? . ?

.DON ALONSO - Si mi pennittidi , maestadi, u modu po conquistai su castellu de Eleonora ci adessi puru! E senza e trumentai troppu...

.MARTINO - (Illuminandosi) Fuedda allestu, intzandusu!

 DON ALONSO - Maestadi (si siede imitato dagli altri due) Eleonora esti una femmina sola e....bella puru! Pru de bint'annusu sola e in guerra cun nosatrusu, podeusu beni pentzai chi issa, su fillu Barisone e tottu su populu sardu sianta bastanti arrosciusu de sa situazioni e disiginti unu pagu de assebiu, finalmenti...

MARTINO - E cun custu ita iasta bolli nai?

DON ALONSO - Ollu nai ca unu populu in guerra,  cicca sa paxi e una femmina sola,ì disigiara un' omini a su costau (lo guarda negli occhi enigmatico)

MARTINO - (pensieroso) Un omini a su costau di Eleonora?

DON ALONSO - Ma un'omini dignu di essi a su costau de sa regina (con un gesto eloquente)
unu principi bellu e giovanu, po fai s' esempiu.

MARTINO - (alzandosi in piedi con entusiasmo, subito imitato dagli altri due) Immui ti cumprendu, mraxai de coti! Custusu fueddusu hant'essi po tui om e argentu! S'intreghinti i missusu de paxi a Eleonora regina, cun sa bandiera di Aragona e presentisi dignusu de sa persona reali Sua cun sa pregunta de coja de pati nostra!

DON ALONSO - (allegramente) Had' essi fattu luegusu, Maestadi!

DON ALICANTE - ( Anch 'egli risollevato) Maestadi, eccellenza! Meda beni pentzau (bacia le mani devotamente a antrambi) Deu salvidi su principi de Aragona, futuru rei de Sardigna!

MARTINO - Deu salvi su rei e su populu di Aragona (escono di scena prima Martino, don Alonso, don Alicante e la guardia aragonese)

 

 

 

SCENA SECONDA

(L'alba nel castello di Eleonora) La scena è quella dell' atto 1 o scena seconda. Eleonora è affacciata ad una finestra e guarda verso l' orizzonte. Barisone ed Eleonora.

BARISONE - Mamma, regina amada, cali’ pentzamentusu ti fainti aicci preoccupada?

ELEONORA - (affettuosamente voltandosi verso suo figlio)
Unu surrungiu in su com m' anti lassau is bisusu de nottesta

BARISONE - (scherzosamente) E it' asi torrau a bisai nottesta?

ELEONORA - (sforzandosi di sorridere) Sempri su propriu, fillu miu.

BARISONE - (adirandosi un poco) Ancora cussu?...
.
ELEONORA - (come in trance si stringe il figlio al petto) Ancora cussu fmmini arrubiu e tui assolu bistiu de nieddu.

BARISONE - (divincolandosi, in tono deciso quasi adirato) Deu inveciasa t' appu sognada bistida de biancu..

.ELEONORA - (stupita quasi allegra) Bistida de biancu deu?

BARISONE - (sempre più convinto) Tui, mamma! Ascuta: i missusu de Martino de Aragona funti lompiusu in Castellu ariseusu, e portanta scedasa de paxi.

ELEONORA - (In tono cautamente allegro) Anti pottau ainnoi sa bandiera bianca de sa paxi7 l Mi oisi nai ca is Aragonesusu rinuncianta a conquistai su regniu sardu?

BARISONE - Sa bandiera tenidi is colorisi de su regnu de Aragona! Su colori biancu è de su bistiri chi Martinu ti oli fai incingiai.

..ELEONORA - (in tono malinconico e nostalgico) Su bistiri biancu deu d' appu incingiau cun babbu du! Pru de bint'annus faidi..

.BARISONE - (reagendo) E ancora oi bivisi de is arregodusu de unu rei chi non c’e prusu?
Chi non c'esti mai stettiu? A mei non ci penzasa? E a su populu? (con foga) Seusu bint'annusu, in guerra cu is Aragonesusu. Custa coja è s'oportunidadi de d'accabbai cun i mottusu e de pentzai finalmenti ai biusu. (afferrando la mamma per le braccia) Deu ollu incomintzai a bivi, mamma!

ELEONORA - (con un sospiro di rassegnazione)
Tre botasa settannusu non funti ancora passausu de candu maridu miu è patiu! Ancora màncada unu mesi, trinta disi, po fai bintun'annusu! Intzarasa sa promissa mia de d'aspettai no ara bali prusu...

BARISONE - (con un sospiro di assenso) Sia fatta sa volontadi tua regina! Ma in s'interi accetta is presentisi chi Martino t' ha mandau e dona a su populu sa speranza de sa paxi

ELEONORA – S’ ia donau su bandu a tottu su populu de su regniu,  ca si aintru e unu mesi Bachis sposu miu no adessi torrau s'ada fai s'alleanzia cun su nemigu po mesu de sa coja de sa regina cun su principi Martino!

BARISONE - (come se proseguisse il discorso della mamma) E po chi torridi luegu sa speranza sianta tre disi e tre nottisi de festa de oi finzasa apparigau

ELEONORA( uscendo seguita da Barisone )
Aicci siada ordinau a su bandidori nostru!
.

 

 

 

 

SCENA TERZA

(Bachis in viaggio di ritorno. Il re viaggiatore ha la barba lunga e uno zaino sulle spalle. Appare stanco ma la sua voce è profonda e sicura)

BACHIS
Settanusu fia viaggendi
Po montis e po marisi
Candu me in d’unu boscu
Propriu in mes’e sa bia
Accant’e scurirai
Si parada unu mostru
Fueddendi bogaiada
de bucca e de xorbeddu
in pari a fogu e fiamma
Su sighenti fueddu:

:''Bachis du sci tui ca d' onnia propriedadi
boghesit su confini mulleri tua, maestadi?

D’appu afrusau allestu,
impavidu a gherrai
detzisu a du bocci
pro podi continuai.

Ma donàimi cunfiantza
Luegus  di gherrai
giai chene una sperantzia.
da biesit trasformai,
No fia pru’ bestia mala
ma linda picciocchedda
ch'in manu aguantaiada
una frore bellixedda

Àicci fu superada
sa prima grandu prova
Po sa segunda
Sceti si ollu nai
Ca in d' una di' e tempesta
in d' una grutta passada sa foresta
aspettendi deu fia
su tempu bonu
.Candu una luxi  a forma de candela
sustentia pro invisibile persona
allesta da biemu diventada
un angelu cun cara di vinosa
chi bobendi mi fadìa presenti
de un’atra frori luminosa

Ma nantis chi acabessi
Cun s’urtima conquista
In sognu biu coiada
Eleonora disigiada

A  su  nimigu furisteri
chi adessi a mei pigau
poderi, beisi
e amori  carignau!

 (Si ode in lontananza il suono del tamburo del banditore  che arriva.)
Bachis, riprendendo a camminare, completa il suo racconto.)
De intzaras fintzasa ai gustu momentu
camminu chene mi frimai
su coru prenu d' onzi peus turmentu
de su castellu luegus arribai.
...


SCENA QUARTA
(Bachis , che ha avvertito  il suono del tamburo del banditore che si avvicina , si nasconde per udire, inosservato, l'editto)

BANDITORE-
 Ascutai sa genti, benei ainnoi, fuedd'eu presenti,
po contu di Eleonora e Barisoi.
In d'ognia villa e in dognia sattu
Po sa coia di Aragona cun Eleonora
Tre dis de festa po regali attu
Si donada a su populu de hora!

                   Si dònada a su populu de hora
                   Hoi, cras, pustis po sa coia
                   Di Aragona cun Nostra Eleonora
Sia' festa, cantu e ballu, chene noia!


BACHIS(attraversando la scena  in un momento in cui il banditore è di spalle. )
No seu lompiu a tempusu! Femmina malaitta!Mi d'hasa pagai, tui, e s'omini chi ti se pigau!

BANDITORE (concludendo l'editto)
Si aintr'e de unu mesi
Torrau no sia Bachisiu rey
Ascuta  totu a chi ci sesi
Benei sa genti a mei!
(Si allontanerà con il rullio del tamburo che si udrà in lontananza)




SCENA QUINTA
(Bachis e un pastore)

PASTORE (consegnando a Bachis un agnello)
Piga de su cumone sa mellus qualidadi, po sa coia de Nostra Eleonora
Po antigu auguriu de prosperidadi , assotau s'omini a chi si giaidi!

BACHIS (prendendo l'agnello, mentre il pastore esce di scena)
Andeusu a biri sa cara de s'isposu chi dognia cosa mia m'ind'a pigau, e fintzasa in su lettu s'è croccau!



FINE DELL'ATTO TERZO



https://www.amazon.it/dp/B0867XPP1T