Lettori fissi

domenica 23 settembre 2018

Londres para siempre - 18



Capitulo VII

The Western Counties 

El sábado siguiente, en la noche, fui a los "Condados del Oeste", un pub en el barrio de Paddington, del cual Nancy me había dado la dirección, describiéndomelo  como a un lugar de encuentro para jóvenes a quienes les gusta la música y el divertimiento.

Todavía había poca gente en la sala: algunos clientes que acechaban perezosamente una copa en el bar, grandes y largos, sentados en taburetes altos con los hombros hacia el gran salón que completaba la planta baja del pub; En el medio del pasillo, dos jugadores, persiguiendo cuidadosamente sus tablillas, comenzaban entonces un juego de billar y, no muy lejos, cerca de la pared opuesta del bar, sobre un gran tablero de madera oscura, se encontraban tres guitarras eléctricas Blazing, una hermosa batería, algunos micrófonos y otros instrumentos de concierto.

Un aire de intimidad y relax reinaba en el pub. Pagué por una media pinta de cerveza y comencé a dar un paseo. A través de las grandes escaleras, en el lado del pedestal que albergaba instrumentos musicales, llegué al primer piso; Desde allí, saltando de la balaustrada de madera que delimitaba toda la circunferencia transitable, pude vislumbrar la situación subyacente; Desde mi punto de vista, podía ver frente a la barra del bar y justo debajo de mí a los jugadores que estudiaban e hacian  sus movimientos básicos y las bolas girando violentamente sobre la tela verde; Si me inclinaba un poco más, empujando mi mirada hacia abajo, podía ver la plataforma con los instrumentos musicales todavía en la oscuridad.

Las cortas escaleras detrás de mis hombros eran incluso más grandes que las amplias y acogedoras "separés", con mesas circulares de madera y sofás con un respaldo en la pared que, junto con los taburetes de madera, proporcionaban los muchos asientos presentes. Incluso desde los lugares más cercanos a las escaleras se podía ver el piso de abajo.

Soplé mi cerveza y el sirviente, que tomó mi taza vacía con una sonrisa, confirmó que se iba a sonar para  un concierto nocturno. Así que salí a llamar por teléfono a algunos amigos que no vi por un tiempo.

18.continuarà...

martedì 11 settembre 2018

Londres para siempre - 15




La tranquila vida diaria de Oxford Street a veces venìa  interrumpida por la aparición repentina y casi fugaz de los "contrabandistas".

Eran personas acechantes del este de Londres, menos malvadas y deshonestas de lo que su apodo podía suponer, que eran capaces de improvisar una venta en la calle de marcas falsas,  en formas genuinas,  más adecuadas a una  comedia de Goldoni.

Por lo general, actuaban en grupos de cuatro, cada uno de ellos con un papel definido.
Llegavan  a la calle de Oxford street  en una hora pico (entre las 11.30 a.m. y las 16.p.m.) después de estacionar su una camioneta en una de las calles interiores. 

Por lo general, ocupaban un segmento de acera entre dos barras transversales; dos de ellos actuaban como postes en cada una de las dos intersecciones, por lo que nunca podría suceder que una patrulla de policias se acercara inesperadamente y los otros dos dispusieran la caja con la mercancía en el centro del pavimento (perfumes, billeteras, bufandas, encendedores, relojes joyas, que variaban según los días, pero siempre eran marcas falsas).

 Uno de ellos, el orador, sentado en una de las cajas de cartón, exaltaba la calidad y el precio de sus productos, expuestos a la venta. Ya esta presentacion, que el tio hacia  en ese incomprensible dialecto de Londres, era  un espectáculo imperdible.

El otro tio, el còmpliceprovocador, se colocaba detrás de la multitud de transeuntes que regularmente se detenían alrededor del espectáculo, atraídos por ese espectáculo improvisado.  Como decìa el còmplice, mostrando el dinero entre sus dedos, gritaba "... ¡Compro tres de ellos!" , "¡Quiero dos!", "¡Tomo cuatro de esos!" Arrastrando consigo a docenas de compradores que a veces daban el dinero sin siquiera saber lo que estaban comprando.

Una vez uno de los dos polos, consciente de la llegada de un par de bobbies, dio la alarma. En cuestión de cinco segundos, sin haber previamente tranquilizado a los clientes ocasionales sobre sus honestas intenciones, los bienes, el dinero y las cajas ya habían desaparecido tragados desde el callejón frente a la dirección de llegada de los policías. Y después de esto, completamente ignorante, aparecian los policias , en el mismo punto en que estaban reformando el mostrador de ventas. 

Y tengo que agregar que la interrupción no le hizo mucho a los asuntos de la banda.


De hecho, el miedo a la policía que la banda mostró, fuera eso cierto o falso, podría haber convencido a la gente de que el acuerdo propuesto tenía que ser muy rentable.

¡Qué bendita ingenuidad de los británicos y los turistas de Londres!

Recuerdo que mi padre solía contar acerca de los sinvergüenzas napolitanos que vendían a los compradores ingenuos relojes de oro falsos desde la época de la Segunda Guerra Mundial, fingiendo que eran el botín del último robo del siglo. 

Aunque todos sabemos que el Teatro Napolitano, es algo diferente de la comedia inglesa.

 También recuerdo que Bob una vez me confesó que se había ganado mucho dinero  en ese estilo, durante un tiempo, y que sabía que los que lo practicaban eran todos muchachos muy buenos.


 Otros vendedores callejeros que conocí en Londres eran "los vendedores de espejos". Excepto por unos pocos separados en algunos lugares aislados, los vendedores de espejos se encontraban en su mayoría en una estrecha red de carreteras alrededor de la famosa Carnaby Street, el verdadero centro comercial del turista de Londres y que continuaba desde la épica de los Beatles.

 Un poco ya deteriorado, pero siguìa siendo una gran atracción en la segunda mitad de los años setenta. Toda la gama de los símbolos del consumidor y la nueva mitología occidental, que también se puede encontrar en las camisetas vendidas como recuerdos en las muchas tiendas que ocupaban el camino corto, el reino de las compras turísticas baratas y rápidas, junto con los símbolos de Londres, se reprodujeron en espejos de diferentes formados y vendidos en la calle frente a esas tiendas, que también constituían su tienda y almacén.

De Marylin Monroe a Humphrey Bogart; de Gin Beef Heart a Coca Cola; desde los estilizados modelos Liberty hasta la Union Jack, pasando por el whisky escocés, bandas de rock e incluso la familia real, todo se reproducìa en esos espejos de colores, suavemente enmarcados y vendidos desde un mínimo de 99 peniques hasta un máximo de £ 20 dependiendo en su tamaño y en la billetera y el equipaje del comprador.

Los vendedores de espejos de esta área eran casi todos italianos o españoles.
Jóvenes que habían venido a Londres para estudiar inglés y conocer la ciudad. 

O de pronto para  escapar del clima económico y político de reflujo y, en cualquier caso, atraìdos por la gran fascinación que la capital de la música Rock de Londres ejercìa todavía sobre los jóvenes de esa Europa más pobre y que buscaban, junto con una mayor libertad, un trabajo que les permitió vivir de una manera decente, confiando solo en su fuerza y ​​sin pesar sobre la familia. 

Entre los italianos estaban muchos que se  distinguian por la apariencia aparentemente abarrotada. Yo los llamaba los hermanos menores de los  revolucionarios de l'ano sesentaynueve. 

Pero entre los vendedores de espejos de Carnaby Street había un representante auténtico y notable de esa  revolución de los jóvenes que se llamaba Tommy. 

15. continuará ...

domenica 2 settembre 2018

Londres para siempre -2


El lunes siguiente comencé a trabajar para Emilio's Pizza Factory. La fábrica estaba establecida en Farringdon, East London, en algún lugar de Smithfield Rd, si no estoy equivocado. Hicimos pizzas envasadas para grandes mercados, Sainsbury, Tesco, cosas así, si saben a qué me refiero. Todo el personal estaba formado por un pequeño grupo de coptos egipcios, un grupo de muchachos italianos, un viejo portugués llamado Pinto (que a menudo bromeaba con los egipcios en una mezcla de portugués e inglés pero hablaba con evidente pronunciación ibérica) y un anciano retirado Londoner, Jim, que era  capaz de marcar con tres o cuatro “fucks” un discurso de cinco o seis palabras. Fue con él que yo  comencé mi trabajo ese lunes de agosto de 1977. Nuestro deber era cortar el queso cheddar (que reemplazaba a la mozzarella suave italiana en pizzas empacadas, y no solo, como aprendí rápidamente en Londres) y enviarlo arriba, a través del ascensor.
- "Vete a la mierda, y encerra, diablo, la puta puerta! "Solía ​​gritar desde aquel espacio subterráneo, para llamar al ascensor y enviar el queso el viejo Jim.
El queso se guardaba en una nevera grande, allá abajo. El viejo Jim  nunca  me permitió entrar a la nevera. Él lo hizo, todo el tiempo. Estaba almacenado en grandes paquetes de cincuenta libras. El queso lo cortabamos por medio de mangos de madera de hierro afilado, en rebanadas largas y estrictas para triturarlas en el rallador eléctrico antes de enviarlas arriba en grandes cestas de plástico.
Arriba estaba la cadena de producción.
En una batidora eléctrica grande, ponìan harina, levadura, sal y agua. Después de una hora y media, el amasado estaba listo. Luego se tuvo que presionar para obtener una hoja simple de la cual se hiciera  un círculo de cinco pulgadas de diámetro. Con un carro que habían tomado y puesto en el horno durante unos diez, quince minutos. Con los mismos carros, después de la cocción, un tio egipcio  los tomaba
en la cadena de montaje donde la pizza redonda estaba condimentada con jugo de tomate, queso y algunas especias (además de la pizza simple, hicimos champiñones y pimientos amarillos o rojos). Al final, ponìamos un polvo preservativo marrón (el único ingrediente que evitamos cuando, a la hora del almuerzo, hicimos nuestras propias pizzas). Finalmente fueron envueltos en celofán con la marca del vendedor, y buen apetito.
Se trabajaba  desde las ocho a.m. hasta las 4 p.m ..
En ese momento yo tenía una barba espesa y no hablé con nadie, a parte las  pocas palabras con Jim, necesarias para desenrollar el trabajo.
Cuando más tarde hice amistad con los colegas italianos, confesaron haber pensado que yo era una especie de hombre fugitivo, escondiéndome para escapar de alguien o algo así.
De hecho, solo estaba escapando de mí mismo, y era demasiado tímido e inseguro para hacer amistad fácilmente.
Después de un par de meses le pedí al jefe que subiera y él queriò complacerme.


  1. Continuará ...

domenica 29 luglio 2018

Prologo al Vangelo secondo Matteo



Lì, sulla via di Damasco
V’è un bancone  di imposta
Ove son io che intasco
I balzelli senza sosta

Di Cafarnao sul lago
Son, ma qui mi trovi intento
Sia sole oppure vento
Di danari giammai pago.

Finchè giunge un bel giorno
Una luce all’improvviso
Che come il pianto in riso
Cambia l’incasso in storno.

Se qualcosa ancora devi
Di tributi all’Impero
Non dal pubblicano Levi
Dovrai passare invero

Non più, perché ho cessato
Io, il gabellier Matteo,
Pubblicano, oppressor giudeo
Quel lavoro tant’odiato

Non mi guida più il mio estro
a contar gabelle e tasse
or che viaggio col Maestro
sono vuote le mie casse

Ma di gioia ho pieno il cuore
Di passare giorni interi
Per le vie, per i sentieri
Al servizio del Signore. 



Prologo alla Genealogia di Nostro Signore Gesù Cristo


Terzine moderne con versi endecasillabi (ove non diversamente indicato)


Genealogia di  Gesù Cristo, figlio
Del Re Davide e  del profeta   Abramo:
se consentite di darvi  un consiglio,

andate alla Genesi e poi da Adamo
partite; lo stesso se  da San Luca:
ma prestate   attenzione all’origamo

complesso, ‘sì  che esso non vi conduca
in fallo ! Sino a Davide però
nulla quaestio, se si eccettua la buca

di Admin! Dopo il Re Davide ho
da dire che nella genealogia
son diversi: fra quei ch’ei generò

Luca cita Natàm. La dinastia
Secondo Matteo cita viceversa
Salomone, Roboamo e Abdìa

E tutti i re sino a colui che persa
Ebbe poi la vista e la corona!





 Se vuoi saperne di più vai al link sottostante
https://www.amazon.it/dp/B019VJ61IK

martedì 17 luglio 2018

Teatro per sempre







SANDALI NELLA POLVERE
Teatrocronaca in venti scene da Gerusalemme e dintorni di
Ignazio S. Basile
PROLOGO
  L’azione si svolge nel palcoscenico di un anonimo teatro, in una cittadina della provincia italiana nella seconda metà del sec. XX, ove si sta allestendo lo spettacolo “Sandali nella polvere”, teatrocronaca in ventidue scene da Gerusalemme e dintorni. Lo spettacolo è incentrato sulle vicende terrene di Gesù Cristo, rivissute attraverso le testimonianze dei suoi dodici discepoli, affiancati dai due evangelisti Marco e Luca e da alcuni personaggi tratti dal vangelo di San Giovanni, che come dei cronisti solitari, riferiranno al pubblico, in una forma   poetica, rimata ed asciutta,  ciò che hanno visto del Maestro, senza interagire tra loro, se non specificamente richiesti di farlo  dal regista. Quest’ultimo, alla ricerca di nuove forme drammaturgiche,  ha montato il dramma con la tecnica retrocronica ( o del flashback) per cui ha deciso che l’opera debba iniziare con la morte di Gesù e che si snodi quindi, con le testimonianze dei vari personaggi, attraverso il tradimento, la predicazione, i miracoli ed altri episodi della sua vita pubblica e privata, fino alla conclusione che sarà contrassegnata dall’Annunciazione dell’Arcangelo Gabriele alla Vergine Maria, deludendo  in tal modo le aspettative di chi crede solo nel teatro di tradizione ed in particolare dell’attore che interpreta il  personaggio di San Luca. Ma per  un disguido della produzione alcuni personaggi del   dramma si ritrovano sul palcoscenico convinti di svolgere una normale prova autogestita, senza essere stati avvisati  che invece, per un cambiamento nella programmazione,  in quel giorno deve  aver luogo una  prova generale alla presenza del  pubblico pagante e dei critici. La mancata  informazione sullo svolgimento della prova generale causerà così  una serie di equivoci e di errori che porteranno gli attori ad interagire ed a colloquiare tra loro, trasformando la commedia, anche grazie alla loro bravura ed alla loro prontezza di improvvisazione, in uno spettacolo comunque divertente e brillante.   L’azione si apre  con il personaggio di San Luca che, nel buio totale,  accenderà una candela. Egli, convinto di essere solo sul palcoscenico, sfoga la sua amarezza contro il regista,  di cui si considera vittima e dopo, notando il pubblico in sala, ne approfitta per criticare tutta la  direzione dell’opera drammaturgia di cui  è interprete.  La scenografia è essenziale. 


Luca (accendendo una candela che tiene in mano, parlando tra sè ) 
-          Oooooh!!!Finalmente ce l’ho fatta, a ritrovarmi sul palcoscenico da solo!!! E’ bastato arrivare un po’ più tardi del solito alle prove ed eccomi qua, nella pace!!! Ora posso riempire il silenzio coi miei    pensieri ed immaginare l’azione teatrale come vorrei che fosse; ma cosa dico? Come essa deve essere,  nell’unica forma possibile e immaginabile! Il teatro è il teatro, che altro sennò?!? Io mi domando e dico: come si può soltanto pensare di cambiare le forme di drammaturgia che da sempre hanno fatto ridere e piangere, amare e odiare, appassionare e disilludere gli spettatori da che mondo è mondo? Hum! Come se duemila e cinquecento  anni di teatro, dai tragediografi greci sino a Pirandello,   fossero passati inutilmente! Hum!!!!  (con  tono di voce più duro ) Ma un giorno o l’altro gliele canterò come si conviene a questo   regista dei miei stivali con la sua smania di  monologhi e sperimentalismo a teatro, adesso! Come se non bastassero tutti gli –ismi di questo infausto millenovecento non ancora trascorso: (elencando in tono pedante, mentre darà mostra di cercare qualcosa)  dadaismo, futurismo, ermetismo; per non parlare di altri –ismi nel campo della politica…Ssssè………. Il teatro, che rappresenta l’azione per antonomasia, ridotto ad una sequela quasi ininterrotta di monologhi che si susseguono in nome dello sperimentalismo di Monsieur Quiensau!!! Oh, ma a me non lo  danno di certo a bere questo bibitismo artistico! Hehehè!!!Ci mancherebbe altro: dopo venticinque di onorata carriera sul palcoscenico! (andando verso il sipario, dopo aver girovagato per il palcoscenico, senza mai guardare direttamente verso  il pubblico)  Ma dove avranno ficcato quel  tavolino con quella bugia? Finirò con lo scottarmi seriamente se tracima questa cera fusa!!!! ( Si accosterà in direzione del proscenio e, seminascosto dalle prime quinte, scorgerà finalmente un tavolino tondo con una bugia) Ah, eccolo qua! (in tono ironico)Trasferito d’ufficio, dalle ultime alle prime quinte!  (Vi sistemerà il suo mozzicone di candela. Posizionando il tavolino verso il centro della scena si accorgerà    del pubblico). Ehi! Ma che diamine??!?? Qui c’è della gente!!! (ritirandosi istintivamente all’interno del  raggio di visuale della candela, ancora  tra sè) Ma, santi numi! C’è il teatro strapieno! Ma che strano! Eppure io sono  certo, che per oggi erano fissate le ultime prove autogestite, come le chiama lui!! Dev’essere stata anticipata la prova generale! Avrebbero potuto anche avvisarmi per tempo, però! I soliti pasticci dell’organizzazione…..Eh già…. Anche il rigore degli orari si è perso con questo pazzo  modernismo! O tempora, o mores!!!!! E va bene! Tanto peggio, tanto meglio! (con un moto improvviso muoverà alcuni passi avanti, superando lo stupore e rivolgendosi al pubblico) Signore e signori…..buonasera!   La vostra presenza qui, è frutto di …un errore…oh no la mia presenza, è frutto di un errore……  (rinunciando a spiegare) Beh, sentite è un po’ troppo lungo da spiegare, ma visto che voi ed io siamo qui,  vorrei almeno  spiegarvi il dramma come lo vedo io, e poi giudicherete voi chi abbia ragione, a proposito di una certa diatriba…… Mmmmmm…. Innanzitutto la storia: si narra di una Madre e, soprattutto,  di suo Figlio; oh, non vorrei anticiparvi troppo, sennò vi rovino lo spettacolo. (pausa)  Però una domanda ve la devo per forza fare: secondo voi, trattandosi di una madre e di un figlio, l’azione dovrebbe ben cominciare con l’ Annunciazione o, quantomeno, con la  Nascita di questo figlio? Ebbene? (pausa retorica ) E invece no! Lui (indicherà con il pollice della mano destra dietro le quinte), lui, dicevo, dice di no! Bisogna iniziare con la sua morte, proseguire poi, via, via, con la risurrezione, con  il tradimento di uno dei suoi migliori amici e poi, a ritroso, narrare  i suoi prodigi, i suoi amici, la sua infanzia, la sua nascita e, finalmente,  l’Annunciazione. E naturalmente io, che interpreto San Luca, il sommo autore dell’Annunciazione, anzicchè apparire per primo sulla scena, apparirò per ultimo. (pausa; in tono sempre più stizzito )  Come se gli uomini, tutto ad un tratto, si mettessero a camminare a testa in giù! O i figli pretendessero di consigliare i genitori!   O magari, che so io, la gallina fosse nata prima dell’uovo! E non è tutto! Non è tutto. Vada per l’annunciazione alla fine, relegata in fondo alla recita. Ma almeno, mi si consenta, rappresentiamola come Dio comanda! (Con gesti appropriati) Un bell’Angelo scende giù dall’alto e annuncia, con voce soave, alla Vergine ignara ed assorta, la nascita del Messìa! No! Neanche questo va bene. Che cosa escogita, lui (gesto  e tono c.s.): sarà lo stesso  San Luca  a svolgere l’azione, senza interagire né con l’angelo né col diavolo che se lo porti, dannato regista del cavolo!
-          (Si sentirà una voce dal retro che chiama,  nervosamente contenuta)
-          Voce : “ Chi è là?  Il regista sta  cercando  come un disperato tutti gli attori! Rispondetemi! La prova generale sta per iniziare! Non avete udito il primo squillo? ”
-          Luca: (accingendosi a squagliarsela) Gesù! Mi sembra la voce di quel micragnoso di Matteo! (rivolto al pubblico) Non traditemi, per carità! Voi mon mi avete visto! A dopo.
SCENA SECONDA
        (Matteo)
Matteo (Accostandosi alla candela ancora accesa)
-          Ma qui c’è una candela  accesa! Poco prima dell’ingresso in scena? (in tono seccato) Chissà chi sarà stato? Ma guarda un po’ se l’amministrazione doveva dimenticare di avvisare alcuni attori che stasera sarebbe andata  in scena una prova generale alla presenza di pubblico pagante e dei critici! Ce ne vuole di……  (Ricordandosi del pubblico) Oh mamma! Il pubblico sta aspettando in sala! Il  regista è nero dalla rabbia!   (Al Pubblico) Ehm… salve! Scusate, avete per caso visto, qua in giro,  un certo San Luca; oh si fa per dire!  San Luca  è soltanto il suo nome di scena! Si tratta di  un attoruncolo semi-dilettante, legato agli schemi teatrali classici più di un bambino ai suoi giochi…..Pensate che costui    pretendeva che il regista rappresentasse   la scena dell’incontro di Maria con sua cugina Elisabetta, possibilmente, sentite questa, con l’asino che servì alla Vergine per raggiungere la cugina, qui, sul palcoscenico, in carne ed ossa. Sapete cosa gli ha detto il nostro regista! (imitando una voce dolce, non astiosa, paterna)Il problema è che non saprei dove trovare altre due attrici per fare le cugine; infatti l’asino potresti interpretarlo benissimo anche tu!” Che risate! Mi sto ancora tenendo la pancia! (pausa) Scusate ancora, ma non vorrei darvi un’impressione sbagliata né di questa opera, né del suo regista. A scanso di equivoci,  vi dirò che il regista è una persona splendida. Ciò che vedrete è frutto di una scelta che     tutti, o meglio, quasi (pausa) tutti, abbiamo fatto insieme al   regista sulla necessità di mutare i canoni della rappresentazione sacra.   D’altro canto chi firma il lavoro è il regista ed è giusto che sia lui a decidere. Non vi pare? (guarderà l’orologio) Mamma, che tardi! Adesso devo proprio andare! (fa per avviarsi) Ah, se  vedete

qualche anima in pena aggirarsi attorno al palcoscenico, speditela subito dal regista, sennò addio recita! A proposito: io interpreto San Matteo………. (Si udranno tre squilli di campanello sonori e prolungati) Oh Dio! I tre squilli! Lo spettacolo sta per iniziare! Adesso vado sul serio! Buon divertimento a voi e in bocca al lupo per noi! (saluta e si avvia portandosi via la candela accesa)

Per continuare la lettura andare al link sottostante:

domenica 8 luglio 2018

Goodby love


Goodby 
flower of Antioquia
I sucked your 
nectar for a day 
and  after
I flew away from you 

Ah, if Nature 
didn’t make  me a bee 
 I would still be
in your arms 
instead of looking  for

the inexistent happiness.

sabato 30 giugno 2018

Solitario está pasando otro día




Solo estoy  pasando otro día
mientras el sol intenta de abrirse una  brecha en el cielo
  en su camino hacia el otro lado de la tierra
y me pregunto. "¿Por qué tenemos que sufrir?"

II
Solitario, estoy pasando otro día
Sobre mi alma inquieta
Me falta segura  dirección
Y me pregunto:
"¿Qué estoy buscando?"

III
Solitario está pasando otro día
Y temo lo desconocido
Y no peleo por dinero
Y no peleo por amor
y me pregunto:
"¿Por qué no me voy
Para las formas infinitas
¿arrimadas  a  lado del mundo?

Solitario, estoy pasando otro día

En Cerdeña, febrero de 1984