Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta cagliari

Scetinsardu: Un omaggio alla Cultura Sarda

  https://www.amazon.it/gp/bestsellers/books/14198017031/ref=pd_zg_hrsr_books https://www.amazon.it/Scetinsardu-2-Parte-Seconda-grammatica-dizionario-ebook/1 Evviva! Bellissimo! Il mio volume della Collana Scetinsardu, nato da una   Una Ricerca Demologica in lingua sarda,  che ha come titolo   "Spunti per una nuova grammatica Sarda"  occupa oggi la 17.ma posizione della Classifica di Letteratura comparata stilata da Amazon. Onore alla lingua sarda.  Ecco di seguito uno stralcio iniziale del mio Volume.  Inzittus po una Gramatica Sarda Campidanesa Prologo Totus scinti ca sa limba sarda no tènidi, a su momentu presenti (ma fortzis d’hadi connota in su passau), una fueddada unica e unificada. Bi sunt duas variantis printzipales (su campidanesu e su logudoresu) e una cuantas variantis minores (a parti s’algheresu e su tabarchinu chi dus fueddanta in Alguer e a Carloforti ma no sunt linbas sardas). Sa matessi varianti campidanesa connosc...

I Shardana di Porrino

  L’opera lirica I Shardana di Ennio Porrino affonda le sue radici nella più remota antichità della nostra isola, pur essendo annoverabile, a pieno titolo, tra le maggiori opere musicale del novecento. Ennio Porrino, nel comporre la sua opera I Shardana (che inizialmente si intitolava Hutalabì , il grido di guerra dei guerrieri Shardana attribuito al grande poeta nuorese Sebastiano Satta) si è ispirato alla tradizione sarda in tutte le direzioni: nella musica, nella storia, nella tradizione, nei costumi e nelle scene; e nei sentimenti, nella voglia di riscatto e di ridare luce alla Sardegna, al suo popolo, alla sua storia. Ecco un altro mirabile esempio di superamento del detestato grafo centrismo storico, che ha relegato la Sardegna e i Sardi nel dimenticatoio della storia, tra i popoli dannati, tra le genti senza voce e senza identità. Emblematico questo brano del grande musicologo tedesco Felix Karlinger : “Ciò che in senso speciale è musica sarda può in senso lato valere come m...

Gigi Riva e sa Natzionali

M'arregordu ca  in su 1970 si disputesit su Campionau Mondiali de su Futbol, in Messico. In sa squadra de s'Italia giògada intzarasa mitadi de su Casteddu e Gigi Riva potàda sa maglia n. 11. Deu a Riva,  d'hia biu gioghendi a su stadiu Amsicora, innui mi bitìada fradi miu Marinu, su spacciau, ca mi obìada su beni de su mundu e m'arregolliada a mari cun amigus e a baddai, in giru po is clebbixeddusu da sa provincia, anca sonànta is cumplessinusu e si cuccàda (fradi miu m'hiada contzillau de istringi is pivellasa, ballendi i lentusu, ch'intzarasa fianta "Senza luce", "L'ora dell'amore", "Child in time" e atrus ancora, poita  a is feminasa praxiada aici). A s'hora deu tenìa sexannusu. Ma femu contendi de Gigi Riva e de su stadiu Amsicora. A su dominigu, candu giogàda su Casteddu si patìada de bidda a facc'e' sa una e mesu(ma de sa provincia de Nugoro e de Tathari patianta ammengianeddu chitzi, cun su pro...